ASSOCIATION CULTURELLE DIGC PARIS FRANCE
RNA W941020516 — 44 Quai Blanqui, 94140 Alfortville
CONDITIONS GÉNÉRALES DE PARTICIPATION
Terms & Conditions of Attendance
France Revival Fire Crusade 2026 | Paris, 13–14 Juillet 2026
| RéférenceFRFC-2026-CGU-v1 | Version1.0 — Final | Date26 mai 2026 |
Préambule / Preamble
Les présentes Conditions Générales de Participation régissent l’accès et la participation à l’événement France Revival Fire Crusade 2026, organisé par l’Association Culturelle DIGC Paris France (ci-après « l’Organisateur »), dont le siège est situé au 44 Quai Blanqui, 94140 Alfortville, enregistrée sous le numéro RNA W941020516.
🇬🇧 These Terms & Conditions govern attendance at France Revival Fire Crusade 2026, organised by Association Culturelle DIGC Paris France (the « Organiser »), 44 Quai Blanqui, 94140 Alfortville, registered under RNA W941020516.
En s’inscrivant à l’événement ou en se présentant sur le site, chaque participant accepte sans réserve les présentes conditions.
🇬🇧 By registering or attending the event, each participant unconditionally accepts these Terms & Conditions.
Article 1 — Identité de l’organisateur / Organiser Details
| Dénomination / Name | ASSOCIATION CULTURELLE DIGC PARIS FRANCE |
| Forme juridique / Legal form | Association régie par la Loi du 1er juillet 1901 (Association Culturelle) |
| RNA | W941020516 |
| Siège social / Registered address | 44 Quai Blanqui, 94140 Alfortville, France |
| Contact général / General contact | contact@digcparis.org |
| Protection des données / Data Protection | dpo@francerevivalfirecrusade.com |
| Droits image / Image rights | images@francerevivalfirecrusade.com |
| Co-organisateur / Co-organiser | Église Amour de Dieu (soutien opérationnel / operational support) |
Article 2 — Inscription et accès / Registration & Access
2.1 Inscription / Registration
L’entrée à l’événement est gratuite et soumise à inscription préalable obligatoire via la plateforme Eventbrite. L’inscription vaut acceptation des présentes Conditions Générales.
🇬🇧 Attendance is free of charge. Prior registration via Eventbrite is mandatory. Completing registration constitutes acceptance of these Terms & Conditions.
2.2 Présentation du billet / Ticket Presentation
Chaque participant devra présenter son billet électronique (QR code) à l’entrée. L’Organisateur se réserve le droit de refuser l’accès en cas de billet non valide, de capacité maximale atteinte, ou de non-respect des présentes conditions.
🇬🇧 Each attendee must present their electronic ticket (QR code) at the entrance. The Organiser reserves the right to refuse entry in case of an invalid ticket, venue capacity being reached, or non-compliance with these Terms.
2.3 Capacité / Venue Capacity
L’accès à l’événement est limité à la capacité maximale autorisée par la commission de sécurité compétente. En cas d’affluence exceptionnelle, l’Organisateur se réserve le droit de gérer les flux d’entrée sans indemnisation des participants non admis.
🇬🇧 Access is limited to the maximum capacity authorised by the relevant security commission. In the event of exceptional attendance, the Organiser reserves the right to manage entry without compensation for attendees who cannot be admitted.
Article 3 — Règlement intérieur / Event Rules
En pénétrant sur le site de l’événement, chaque participant s’engage à respecter les règles suivantes :
🇬🇧 By entering the event venue, each participant agrees to comply with the following rules:
- Respecter le caractère spirituel et familial de l’événement / Respect the spiritual and family-oriented nature of the event
- Se conformer aux instructions du personnel de sécurité et des bénévoles / Follow instructions from security staff and volunteers
- Ne pas introduire d’objets dangereux, d’alcool ou de substances illicites / No dangerous objects, alcohol or illicit substances
- Ne pas perturber le déroulement des sessions / No disruption to any session
- Respecter les zones réservées (scène, backstage, zones VIP) / Respect designated areas (stage, backstage, VIP zones)
- Ne pas filmer les intervenants sans autorisation expresse de l’Organisateur / No filming of speakers without prior written authorisation
Tout manquement à ces règles pourra entraîner l’exclusion immédiate du participant, sans remboursement ni indemnité.
🇬🇧 Any breach of these rules may result in immediate exclusion of the participant, without refund or compensation.
Article 4 — Captation image, vidéo et livestream / Photography, Filming & Livestream
L’événement fera l’objet de photographies, d’enregistrements vidéo et d’une retransmission en direct (livestream). Des images du public général pourront être utilisées à des fins de communication institutionnelle, diffusion du message de l’événement et archivage, par l’Organisateur et ses co-organisateurs, sur tous supports.
🇬🇧 The event will be photographed, filmed and broadcast via livestream. General audience footage may be used by the Organiser and co-organisers for communication, outreach and archiving purposes, on all media.
Les participants qui ne souhaitent pas apparaître dans les captations sont invités à en informer le personnel d’accueil dès leur arrivée. Ils seront orientés vers une zone appropriée.
🇬🇧 Attendees who do not wish to appear in any recordings should inform welcome staff upon arrival. They will be directed to an appropriate area.
Droit d’opposition et retrait du consentement : images@francerevivalfirecrusade.com
🇬🇧 To object or withdraw consent: images@francerevivalfirecrusade.com
| MINEURS — IMAGES / MINORS — IMAGESToute utilisation de l’image d’un mineur identifiable est soumise à l’autorisation écrite préalable de son représentant légal.Any use of the image of an identifiable minor requires prior written authorisation from their legal representative.Formulaire disponible / Form available at: francerevivalfirecrusade.com/parental-consent |
Article 5 — Mineurs / Minors
Les personnes de moins de 18 ans sont les bienvenues. Leur présence est soumise aux conditions suivantes :
🇬🇧 Persons under 18 years of age are welcome. Their attendance is subject to the following conditions:
- Tout mineur doit être accompagné d’un adulte responsable (parent, tuteur légal ou adulte désigné) / Every minor must be accompanied by a responsible adult (parent, legal guardian or designated adult)
- Un formulaire d’Autorisation Parentale doit être complété, signé et remis à l’accueil / A completed and signed Parental Consent Form must be presented at the welcome desk
- Aucun service de garde d’enfants n’est fourni sur site / No childcare service is provided on site
- En cas d’incident impliquant un mineur, les autorités compétentes seront immédiatement contactées / In the event of an incident involving a minor, the relevant authorities will be immediately contacted
Formulaire d’autorisation parentale disponible à / Parental Consent Form available at : francerevivalfirecrusade.com/parental-consent
Article 6 — Protection des données personnelles / Personal Data
Le traitement des données personnelles collectées dans le cadre de l’inscription et de la participation à l’événement est régi par la Politique de Confidentialité FRFC-2026-PRIVACY-v2, disponible à l’adresse : francerevivalfirecrusade.com/privacy-policy
🇬🇧 The processing of personal data collected during registration and attendance is governed by the Privacy Policy FRFC-2026-PRIVACY-v2, available at: francerevivalfirecrusade.com/privacy-policy
Responsable du traitement : DIGC Paris France — dpo@francerevivalfirecrusade.com
🇬🇧 Data Controller: DIGC Paris France — dpo@francerevivalfirecrusade.com
Article 7 — Responsabilité / Liability
7.1 Biens personnels / Personal Belongings
L’Organisateur ne saurait être tenu responsable de la perte, du vol ou de la détérioration des biens personnels des participants lors de l’événement. Les participants sont invités à ne pas laisser leurs effets personnels sans surveillance.
🇬🇧 The Organiser accepts no responsibility for the loss, theft or damage of participants’ personal belongings during the event. Attendees are advised not to leave personal belongings unattended.
7.2 Accidents et urgences médicales / Accidents & Medical Emergencies
Une équipe de premiers secours sera présente sur le site. Les participants ayant des conditions médicales particulières sont invités à se signaler à l’accueil à leur arrivée. Les numéros d’urgence applicables en France sont : SAMU 15 — Pompiers 18 — Police 17 — Urgence européenne 112.
🇬🇧 A first aid team will be on site. Participants with specific medical conditions are advised to inform welcome staff upon arrival. Emergency numbers in France: SAMU 15 — Fire 18 — Police 17 — European emergency 112.
7.3 Comportement des participants / Participant Conduct
L’Organisateur ne saurait être tenu responsable des dommages causés par le comportement d’un participant à l’égard d’autres participants ou tiers. Chaque participant est personnellement responsable de ses actes sur le site de l’événement.
🇬🇧 The Organiser shall not be held liable for any damage caused by a participant’s conduct towards other participants or third parties. Each participant is personally responsible for their actions at the event venue.
Article 8 — Modifications et annulation / Changes & Cancellation
8.1 Modifications du programme / Programme Changes
L’Organisateur se réserve le droit de modifier le programme, les intervenants, les horaires ou le lieu de l’événement pour des raisons indépendantes de sa volonté, sans engager sa responsabilité.
🇬🇧 The Organiser reserves the right to modify the programme, speakers, schedule or venue for reasons beyond its control, without incurring liability.
8.2 Force majeure / Force Majeure
En cas de survenance d’un événement de force majeure (catastrophe naturelle, mesures gouvernementales, pandémie, menace sécuritaire, décision des autorités publiques ou tout autre événement imprévisible et irrésistible), l’Organisateur se réserve le droit d’annuler, reporter ou modifier l’événement sans obligation d’indemnisation des participants.
🇬🇧 In the event of force majeure (natural disaster, governmental measures, pandemic, security threat, public authority decision or any other unforeseeable and unavoidable event), the Organiser reserves the right to cancel, postpone or modify the event without obligation to compensate participants.
Les participants inscrits seront informés par email dans les meilleurs délais.
🇬🇧 Registered participants will be notified by email as soon as possible.
Article 9 — Sécurité / Security
Conformément à la réglementation applicable aux établissements recevant du public (ERP) et au Plan Vigipirate en vigueur, les mesures suivantes seront appliquées :
🇬🇧 In accordance with regulations applicable to public venues (ERP) and the Vigipirate security plan, the following measures will apply:
- Contrôle à l’entrée — fouille des sacs possible / Entry screening — bag checks possible
- Interdiction des objets dangereux, tranchants ou volumineux / Prohibited: dangerous, sharp or oversized items
- Coopération obligatoire avec le personnel de sécurité / Mandatory cooperation with security staff
- Le personnel de sécurité est agréé conformément à la réglementation française / Security staff are authorised in accordance with French regulations
Article 10 — Loi applicable et juridiction / Governing Law & Jurisdiction
Les présentes Conditions Générales sont soumises au droit français. Tout litige relatif à leur interprétation ou leur exécution sera soumis, à défaut de résolution amiable, aux tribunaux compétents du ressort de Paris.
🇬🇧 These Terms & Conditions are governed by French law. Any dispute relating to their interpretation or enforcement shall, failing amicable resolution, be submitted to the competent courts of Paris.
Article 11 — Contact / Contact
Pour toute question relative aux présentes Conditions Générales, contacter :
🇬🇧 For any queries regarding these Terms & Conditions, please contact:
DIGC Paris France | 44 Quai Blanqui, 94140 Alfortville | contact@digcparis.org